Hellas Inhabitants Of The Shiny Stone
Zappeio. Athens. Greece. Partial view of the statue of John Varvaki a national benefactor. Sculpture of Leonidas Drosis.

Ζάππειο. Αθήνα. Μερική άποψη του αγάλματος του Ιωάννη Βαρβάκη, εθνικού ευεργέτη. Γλυπτό του Λεωνίδα Δρόση.
20 of August, 2014

Zappeio. Athens. Greece. Partial view of the statue of John Varvaki a national benefactor. Sculpture of Leonidas Drosis.

Ζάππειο. Αθήνα. Μερική άποψη του αγάλματος του Ιωάννη Βαρβάκη, εθνικού ευεργέτη. Γλυπτό του Λεωνίδα Δρόση.


Zeus hurling thunderbolts. Archaic statue. Date uncertain. Glyptothek Munich.

Ο Δίας εκσφενδονίζει κεραυνούς. Αρχαϊκό άγαλμα. Ημερομηνία αβέβαιη. Γλυπτοθήκη Μονάχου.
19 of August, 2014

Zeus hurling thunderbolts. Archaic statue. Date uncertain. Glyptothek Munich.

Ο Δίας εκσφενδονίζει κεραυνούς. Αρχαϊκό άγαλμα. Ημερομηνία αβέβαιη. Γλυπτοθήκη Μονάχου.



On 15 August 1940, during peacetime, an Italian submarine torpedoed and sank the Greek light cruiser Elli. The ship was participating in the celebrations of the feast of the Dormition of the Theotokos (the assumption of Mary for Catholics), in the island of Tinos. The particular feast is an extremely important religious day for Orthodox Christians and the island of Tinos one of the most important religious places in Greece. The attack was meant to intimidate and cow the Greek people, preparing the ground for the oncoming war. Two months later fascist Italy invaded Greece and the Greco-Italian war began. Greece won the first allied victory of WWII. The memory of the cowardly and sacrilegious sinking of Elli served in boosting the resolve of the Greek soldiers, who avenged it by offering Mussolini a humiliating defeat.This is a photograph of the monument in the harbour of the island, dedicated to the sinking of that cruiser.  It depicts the ship’s bow, with the year 1940 on the left side and the name “ELLI” (“ΕΛΛΗ” in Greek) on the right.

Στις 15 Αυγούστου του 1940, εν καιρώ ειρήνης, ένα ιταλικό υποβρύχιο τορπίλισε και βύθισε το ελληνικό ελαφρύ καταδρομικό Έλλη. Το πλοίο συμμετείχε στους εορτασμούς της εορτής της Κοιμήσεως της Θεοτόκου, στο νησί της Τήνου. Η συγκεκριμένη γιορτή είναι μια εξαιρετικά σημαντική θρησκευτική ημέρα για τους Ορθοδόξους Χριστιανούς και το νησί της Τήνου, ένα από τα πιο σημαντικά θρησκευτικά μέρη στην Ελλάδα. Η επίθεση είχε ως στόχο τον εκφοβισμό και την κάμψη του ηθικού του ελληνικού λαού, προετοιμάζοντας το έδαφος για την επερχόμενο πόλεμο. Δύο μήνες αργότερα, η φασιστική Ιταλία εισέβαλε στην Ελλάδα και ο Ελληνο-ιταλικός πόλεμος άρχισε. Η Ελλάδα κέρδισε την πρώτη συμμαχική νίκη του Β ‘Παγκοσμίου Πολέμου. Η μνήμη της άνανδρης και βέβηλης βύθισης της Έλλης υπηρέτησε στην ενίσχυση της αποφασιστικότητας των Ελλήνων στρατιωτών, οι οποίοι εκδικήθηκαν  τον Μουσολίνι προσφέροντας του μια ταπεινωτική ήττα.
Αυτή είναι μια φωτογραφία του μνημείου στο λιμάνι της νησιού, αφιερωμένη στο ναυάγιο του καταδρομικού. Απεικονίζει την πλώρη του πλοίου, με το έτος 1940 στην ο αριστερή πλευρά και το όνομα “ΕΛΛΗ” στα δεξιά.
15 of August, 2014

On 15 August 1940, during peacetime, an Italian submarine torpedoed and sank the Greek light cruiser Elli. The ship was participating in the celebrations of the feast of the Dormition of the Theotokos (the assumption of Mary for Catholics), in the island of Tinos. The particular feast is an extremely important religious day for Orthodox Christians and the island of Tinos one of the most important religious places in Greece. The attack was meant to intimidate and cow the Greek people, preparing the ground for the oncoming war. Two months later fascist Italy invaded Greece and the Greco-Italian war began. Greece won the first allied victory of WWII. The memory of the cowardly and sacrilegious sinking of Elli served in boosting the resolve of the Greek soldiers, who avenged it by offering Mussolini a humiliating defeat.This is a photograph of the monument in the harbour of the island, dedicated to the sinking of that cruiser. It depicts the ship’s bow, with the year 1940 on the left side and the name “ELLI” (“ΕΛΛΗ” in Greek) on the right.

Στις 15 Αυγούστου του 1940, εν καιρώ ειρήνης, ένα ιταλικό υποβρύχιο τορπίλισε και βύθισε το ελληνικό ελαφρύ καταδρομικό Έλλη. Το πλοίο συμμετείχε στους εορτασμούς της εορτής της Κοιμήσεως της Θεοτόκου, στο νησί της Τήνου. Η συγκεκριμένη γιορτή είναι μια εξαιρετικά σημαντική θρησκευτική ημέρα για τους Ορθοδόξους Χριστιανούς και το νησί της Τήνου, ένα από τα πιο σημαντικά θρησκευτικά μέρη στην Ελλάδα. Η επίθεση είχε ως στόχο τον εκφοβισμό και την κάμψη του ηθικού του ελληνικού λαού, προετοιμάζοντας το έδαφος για την επερχόμενο πόλεμο. Δύο μήνες αργότερα, η φασιστική Ιταλία εισέβαλε στην Ελλάδα και ο Ελληνο-ιταλικός πόλεμος άρχισε. Η Ελλάδα κέρδισε την πρώτη συμμαχική νίκη του Β ‘Παγκοσμίου Πολέμου. Η μνήμη της άνανδρης και βέβηλης βύθισης της Έλλης υπηρέτησε στην ενίσχυση της αποφασιστικότητας των Ελλήνων στρατιωτών, οι οποίοι εκδικήθηκαν τον Μουσολίνι προσφέροντας του μια ταπεινωτική ήττα.
Αυτή είναι μια φωτογραφία του μνημείου στο λιμάνι της νησιού, αφιερωμένη στο ναυάγιο του καταδρομικού. Απεικονίζει την πλώρη του πλοίου, με το έτος 1940 στην ο αριστερή πλευρά και το όνομα “ΕΛΛΗ” στα δεξιά.


Corfu,Ionian Islands Greece. ミ♡彡 Κέρκυρα, Ιόνια Νησιά.
10 of August, 2014

Corfu,Ionian Islands Greece. ミ♡彡 Κέρκυρα, Ιόνια Νησιά.


General Belisarius. ミ♡彡  Ὁ στρατηγὸς Βελισσάριος
10 of August, 2014

General Belisarius. ミ♡彡 Ὁ στρατηγὸς Βελισσάριος


Athanasios Diakos ミ♡彡 Αθανάσιος Διάκος
10 of August, 2014

Athanasios Diakos ミ♡彡 Αθανάσιος Διάκος


Georgios Karaiskakis ミ♡彡 Γεώργιος Καραϊσκάκης
10 of August, 2014

Georgios Karaiskakis ミ♡彡 Γεώργιος Καραϊσκάκης


Offerings, Peloponnesian Folklore Foundation.

Τάματα, Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα.
7 of August, 2014

Offerings, Peloponnesian Folklore Foundation.

Τάματα, Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα.


Crete, Hersonissos,Greece. “Lychnostatis” Open Air Museum.

Κρήτη,Χερσόνησος. Υπαίθριο Μουσείο, “Λυχνοστάτης”.
5 of August, 2014

Crete, Hersonissos,Greece. “Lychnostatis” Open Air Museum.

Κρήτη,Χερσόνησος. Υπαίθριο Μουσείο, “Λυχνοστάτης”.


2 of August, 2014

Stephen Fry talks about the return of the Parthenon Marbles.

Ο Στίβεν Φράι μιλά για την επιστροφή των Μαρμάρων του Παρθενώνα.


Twelve months August - Tsarouhis Yannis - 1972.

Δώδεκα μήνες Αύγουστος - Τσαρούχης Γιάννης - 1972.
1 of August, 2014

Twelve months August - Tsarouhis Yannis - 1972.

Δώδεκα μήνες Αύγουστος - Τσαρούχης Γιάννης - 1972.


GREECE FLY TWA Jets . Vintage Travel Poster.
1 of August, 2014

GREECE FLY TWA Jets . Vintage Travel Poster.


The Parthenon - William James Müller, View from the Interior 1838.

Ο Παρθενώνας - Γουίλιαμ Τζέιμς Μιούλερ. Η θέα από το εσωτερικό 1838.
1 of August, 2014

The Parthenon - William James Müller, View from the Interior 1838.

Ο Παρθενώνας - Γουίλιαμ Τζέιμς Μιούλερ. Η θέα από το εσωτερικό 1838.


Satyr plays with Eros - Yannoulis Chalepas - 1877.

Σάτυρος παίζει με τον Έρωτα - Γιαννούλης Χαλεπάς - 1877.
1 of August, 2014

Satyr plays with Eros - Yannoulis Chalepas - 1877.

Σάτυρος παίζει με τον Έρωτα - Γιαννούλης Χαλεπάς - 1877.